Ishun is a wealthy, but unsympathetic, master printer who has wrongly accused his wife and best employee of being lovers. To escape punishment, the accused run away together, but Ishun is certain to be ruined if word gets out.
The story concerns the romance between Carmela and Antonio. The ardor is one-sided at first, but Carmela is a determined young woman, willing to scale and conquer any obstacle in pursuing ... See full summary »
In 1160, in the Heian Period, Lord Kiyomori travels with his court to another feud and his Castle Sanjo is invaded by two other lords, in a coup. The loyal samurai Moritoh Enda asks the court lady Kesa to pose of the lord's sister to create a diversion while the lord's real sister and his father flee in the middle of the people. Then Moritoh travels to meet Lord Kiyomon and fights with him to defeat the enemies and the coup fails. Lord Kiyomon rewards the warriors that helped him and when he asks Moritoh what he wishes, he requests to marry Kesa. The lord grants his wish but soon he learns that Kesa is married with Wataru Watanabe, a samurai from the imperial guard. Moritoh harasses Kesa and threatens her, promising to kill her husband, her aunt and her if she does not marry him. Kesa's decision leads the trio to a tragic fate.Written by
Claudio Carvalho, Rio de Janeiro, Brazil
Visa de contrôle cinématographique France : #15760(subtitled version) or #15760/D (dubbed version). See more »
[after Moritoo grabs her in a strong embrace]
What are you doing?
You refuse no matter what?
Then I'm ready. You're mine now!
No matter what you say, female virtue won't allow it.
Drop your husband. Leave Wataru.
I can't do that.
Why can't you? I, Moritoo, will slay Wataru. I won't stop with Wataru. If needed, your aunt too. I might have to kill you too!
[the camera moves in for an intense close-up of Kesa]
Are you ready to do all that? Do you want me that much?
I want you. I can't live ...
See more »
Janus Films' re-subtitled version, prepared for video releases, translates Kazuo Hasegawa's name as "Cazuo Hasegawa." See more »
During WW II there were no Japanese films ever shown in the United States and this
was the first film presented to the American Public in 1954. It is outstanding in its color presentation of the country of Japan and the photography and character studies received great awards and acknowledgment The story involves a married woman, Machiko Kyo, (Lady Kesa), who is a very beautiful lady who is desired and lusted after by another man. This man does not care about her being married and will stop at nothing to get what he wants. However, there is more to the story, and it depicts conditions in Japanese households and their way of living and thinking. Machiko Kyo appeared in "The Teahouse of the August Moon",'56 and starred with Marlon Brando. This is a worthwhile film to watch and enjoy. A truly great Classic Film.
9 of 10 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?
| Report this