The DDT, the professor Bacterio's dangerous invention has just been stolen by the dictator of Tirania. The Súper wants to recover it but he knows that it should not call Mortadelo and ...
See full summary »
Wafer factory-owner P. Tinto and his wife Olivia want a child of their own more than anything else in the world. Years of trying, however, have left them with nothing but a pair of ... See full summary »
Mommy's boy Juantxo is engaged. Dragged to the party by his friends Konradin and Paco, he loses his expensive wedding ring inside the body of a prostitute. Mafioso whorehouse owner ... See full summary »
Juanma Bajo Ulloa
Fernando Guillén Cuervo,
Alberto San Juan
For her, there have always been two kinds of guys: the ones you desire and the ones who buy you drinks. For him, she is the woman of his dreams, the one he's been waiting for. He is madly ... See full summary »
The DDT, the professor Bacterio's dangerous invention has just been stolen by the dictator of Tirania. The Súper wants to recover it but he knows that it should not call Mortadelo and Filemón, so it sends the case to a boaster detective called Freddy Mazas so that recover the invention, but Freddy is bribed by the dictator Tirano. The mission seems that it will fail although Mortadelo and Filemón investigate the case for their own means. Written by
"DDT", the acronym of the "Depresor De Tropas" ("Army Depressive Gun"), was a comic magazine that was published in Spain for many years. Francisco Ibáñez and many other comic writers worked in it. See more »
"La Gran aventura de Mortadelo y Filemón" or "Clever & Smart", which the comic and movie are called in Austria and Germany had a major flaw for me. The German dubbed version sucked. Unfortunately, Erkan & Stefan, two horrible German "comedians" were allowed to do the voices for Mortadelo and Filemón and they didn't get the humour right at all. Since the DVD didn't include an accurate translation in the subtitles, either, I could not experience this movie the way it was supposed to be.
Of course, this is hardly the fault of the original filmmakers. Visually this movie is stunning and hilarious. The most amazing thing is that the characters really resemble the ones in the comic books, which I wouldn't have thought was possible. The special effects are top notch and help to create that same anarchic atmosphere from Ibanez' work (I loved how they even let weird things happen in the background, just like in the comic books). As a longtime fan I do have a few complaints (The whole thing is a bit too violent at times and the language is unnecessarily rude - if that wasn't just another mistake in translation. The landscapes and locations didn't really look the way they did in the comic books. Also, isn't Filemón supposed to be mostly bald? Isn't he kind of the boss in Filemón and Mortadelo's partnership and isn't he a bit grumpier than in the movie?).
However, most of all I'm really pleasantly surprised about how well the makers translated Ibanez' world into a movie. It's all the more surprising since Mortadelo y Filemón comic books were never really about gripping story lines, so the premise wasn't the most promising one. In fact, the movie does drag on quite a bit, but I blame the German dubbing for that. I'm sure it's a lot funnier in the original version. It's really a pity the people responsible for the dubbing couldn't get the translation right. This way the movie is never going to make it big in German speaking countries and I'm never going to find out how good it really is.
8 of 9 people found this review helpful.
Was this review helpful to you?